第1016章 灵魂翻译(2/4)
坦图一本正经的将蔻蔻的心里话翻译了出来,「另外,如果你只对这种低质量的谣言和恶意揣测有兴趣,不如尽快把位置让给其他人。「
她这边话音未落,另一名记者已经将刚刚那位明显没带脑子的同行给挤到了一边,举着话筒客气的问道,
蔻蔻听完了翻译之后微笑着解答道,
说到这里,蔻蔻暂时停了下来,将目光投向了自己的管家。得到信号,坦图立刻将这段法语原原本本的翻译成了英语,随后朝着蔻蔻点头示意。
见状,蔻蔻朝着不远
处同样在接受采访的卫燃抬了抬手,「多亏了维克多先生,他对二战历史非常熟悉,在我们帮坦图修缮他们的房子的时候,哦,忘了说,那时候坦图女士还不是我的管家。
总之,在帮她修缮房子的时候,维克多先生发现了那份藏起来的笔记,并且主动提出要找到埃文斯舰长,找到这位海上的印第安英雄。
他和我们说,这不但是一个历史学者的责任,也是为了尚存的正义,是每个人的责任。也正是通过维克多先生了解到了那段充满勇气的历史,我才决定要用我自己的力量帮英雄回家。
当然,在这里我也要感谢美国海军提供的无私帮助。是他们给了埃文斯舰长等人应有的荣耀。」
手握斧子的印第安女管家坦图又一次开始了她的灵魂翻译,「维克多先生一家和蔻寇小姐都坚持认为埃文斯舰长是所有北美印第安人共同的英雄,而英雄理应得到他该有的待遇,就像那些吃人的温迪戈和那些法吸丝必须被永远钉在地狱的便池里洗刷自己的罪孽一样!这一点无关肤色、性别、种族以及国别。
也正因如此,我的老板蔻蔻小姐在决定无偿为我们的印第安自留地里所有愿意上学的孩子们提供每年总计10万美元的奖学金和每年500人次的女性健康体检之外,还发誓一定要找回印第安人的英雄埃文斯舰长。」
本章未完,点击下一页继续阅读。